Essa é a sua vida

Dust Brothers and Tyler Durden
This Is Your Life

And you open the door and you step inside. We’re inside our hearts.
E você abre a porta e pisa dentro. Estamos dentro de nossos corações.
Now imagine your pain is a white ball of healing light.
Agora imagine sua dor como uma bola branca de luz que cura.
That’s right, feel your pain, the pain itself, it’s a white ball of healing light
Isso mesmo, sinta sua dor, a dor em si, ela é uma bola branca de luz que cura.
I don’t think so.
Eu não acho.

This is your life, good ‘til the last drop.
Essa é sua vida, boa até a última gota.
Doesn’t get any better than this.
Não fica nada melhor que isso.
This is your life, and it’s ending one minute at a time.
Essa é a sua vida e está acabando um minuto por vez.

This isn’t a seminar; this isn’t a weekend retreat.
Isso não é um seminário; isso não é um retiro de fim de semana
Where you are now you can’t even imagine what the bottom will be like.
Onde você está agora você nem imagina com o que fundo vai se parecer.

Only after disaster can we be resurrected.
Somente após o desastre nós podemos ser ressussitados
It’s only after you have lost everything that you are free to do anything.
É só depois que você tiver perdido tudo que você será livre para fazer qualquer coisa
Nothing is static; everything is appalling; everything is falling apart.
Tudo está evoluindo, tudo está se despedaçando

This is your life, this is your life, this is your life, this is your life
Essa é sua vida, essa é sua vida, essa é sua vida
It doesn’t get any better than this.
Não fica nada melhor que isso
this is your life, this is your life, this is your life, this is your life
essa é sua vida, essa é sua vida, essa é sua vida, essa é sua vida
and it’s, and it’s ending one minute at a time.
e ela está, e ela está acabando um minuto por vez.

You are not a beautiful and unique snowflake.
Você não é um floco de neve belo e único
You are the same decaying organic matter as everything else.
Você é a mesma materia organic decadente que tudo o mais
We are all a part of the same compost heap.
Nós todos somo parte da mesma multidão composta
We are the all-singing, all-dancing crap of the world.
Nós somos a porcaria toda cantante, toda dançante do mundo

You are not your bank account.
Você não é sua conta bancária
You are not the clothes you wear.
Você não é as troupas que veste
You are not the contents of your wallet.
Você não é o conteúdo da sua carteira
You are not your bowel cancer.
Você não é seu câncer de estômago
You are not your Grande Latte.
Você não é seu Café Latte.
You are not the car you drive.
Você não é o carro que dirige
You are not your fucking khakis.
Você não é seus cáquis fudidos

You have to give up. you have to give up.
Você tem que desistir. Você tem que desistir.
You have to realize that someday you will die
Você tem que entender que um dia você irá morrer
Until you know that you are useless.
Até você saber isso você é inútil

I say: let me never be complete.
Eu digo: nunca me deixe estar completo
I say: may I never be content.
Eu digo: que eu nunca esteja contente
I say: deliver me from Swedish furniture!
Eu digo: livre-me de mob´lia sueca
I say: deliver me from clever art.
Eu digo: livre-me de arte-cabeça
I say: deliver me from clear skin and perfect teeth.
Eu digo: livre-me de pele limpa e dentes perfeitos
I say: you have to give up.
Eu digo: você tem que desistir
I say: evolve and let the chips fall where they may.
Eu digo: evolua e deixa as lascar cair onde elas devem

This is your life, this is your life, this is your life, this is your life
Essa é sua vida, essa é sua vida, essa é sua vida
It doesn’t get any better than this.
Não fica nada melhor que isso
This is your life, this is your life, this is your life, this is your life
Essa é sua vida, essa é sua vida, essa é sua vida
You have to give up. you have to give up.
Você tem que desistir. Você tem que desistir.

(I want you to hit me as hard as you can. I want you to hit me as hard as you can)
(Eu quero que você me acerte o mais forte que puder)
Welcome to fight club! If this is your first night, you have to fight.
Bem vindo ao clube da luta! Se essa é sua primeira noite, você tem que lutar.

Um pensamento sobre “Essa é a sua vida

  1. Pingback: Que venham as flores « Hiperfície

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s